кондрат31-4.gif5890875fa80e1

Запрошенная Вами страница не найдена

Проверьте правильность написания названия страницы

(design): design-elements/menu-header-1.tpl

18
Июня
Вторник
FB TW VK OK
Баннер не установлен
lestv.gif537ef1827c008
raspisanie_brest_3.jpg5a72cab07d02e
баннер.jpg5cdea6a0cf91a
Что? Где? Когда?
Как вы обычно просыпаетесь утром?
Курс валют в Бресте и области
Хвагина.JPG5cab059f2017e

Туризм с Татьяной Хвагиной: лучший экскурсовод страны живет в Пинске

11:26 08.04.2019

В туристской среде страны столица белорусского Полесья неизменно ассоциируется с именем Татьяны Хвагиной. Туризм для Татьяны Аркадьевны, автора множества буклетов, путеводителей, книг о Пинске, стал делом всей жизни, которому она посвятила более 40 лет. И сегодня завораживающая своим артистизмом, красноречием, остроумием, безграничным кругозором пинчанка проводит блестящие экскурсии по городу и окрестностям, ненавязчиво побуждая туристов влюбиться в этот удивительный, самобытный край.

В республиканском конкурсе «Познай Беларусь» заместитель председателя Белорусского объединения экскурсоводов и гидов-переводчиков, председатель Пинского отделения признана лучшим экскурсоводом 2018 года. До этого были победы в номинациях «За разработку туристско-экскурсионных маршрутов по Беларуси» и «Лучший экскурсионный маршрут».

– Татьяна Аркадьевна, как случилось, что вы, филолог по образованию, и туризм так счастливо нашли друг друга?

– Окончив филфак БГУ, немного поработала учителем на Витебщине, затем вернулась в родные Барановичи. Правда, получить место в городской школе никаких шансов не было, и я стала искать хоть какую-нибудь работу. И вдруг узнала, что Барановичское бюро путешествий и экскурсий набирает на курсы экскурсоводов с последующим определением в штат.

За 8 с лишним лет работы в Барановичах прошла путь от экскурсовода до старшего методиста бюро по экскурсионной работе. Разрабатывала экскурсии и сама их проводила, совершенствовала туристические маршруты. И с каждым днем все больше понимала, что туризм – именно та сфера, где можно сполна реализовать свои творческие способности. Меня заметило руководство Белорусского республиканского совета по туризму и экскурсиям и стало настойчиво предлагать директорский портфель.

– И вы согласились поехать в Пинск?

– В Пинском бюро путешествий и экскурсий в 1980-е постоянно менялись директора. В одном из древнейших белорусских городов, притягательном своим архитектурным обликом, 900-летней историей, самобытной культурой, на тот момент практически не был налажен профессиональный туризм. И я взялась поднимать «полесскую туристическую целину», поставив перед собой задачу сделать Пинск популярным туристским центром.

Вскоре объемы услуг, с которыми на протяжении многих лет прежний коллектив не справлялся, были утроены. Постоянно открывались новые маршруты. В период с 1987 по 1990 годы Пинское бюро путешествий и экскурсий признавалось лучшим в своей категории туручреждений и представляло белорусский туризм на Всесоюзном социалистическом соревновании. А потом рухнул Советский Союз, и экскурсоводы оказались не у дел. Работала в филиале «Брестинтуриста», ЭМО «Полесье», ООО «Роза ветров», в гостиничном комплексе «Припять», затем старшим преподавателем кафедры туризма и гостеприимства ПолесГУ и заведующей научно-исследовательской лабораторией регионального туризма. Университет стал очень важным и плодотворным этапом моей деятельности – я имела возможность передавать свои знания и опыт не эпизодически, как на курсах при турбюро, а на постоянной основе прививать будущим специалистам то важное, без чего в профессии состояться невозможно. 

– В лихие 90-е вам пришлось возрождать экскурсионную деятельность в регионе на общественных началах...

– В 1996 году я возглавила Пинское отделение Белорусского общественного объединения экскурсоводов и гидов-переводчиков. Тогда же организовала первые в постсоветский период и бесплатные курсы по подготовке и переподготовке экскурсоводов. Этот опыт повторила в 1999-2000 годы, выпустив 25 экскурсоводов, что на то время было большой редкостью. Сама собирала будущих гидов, искала спонсоров, помещение, преподавала, проводила практические занятия, учебные экскурсии и разрабатывала новые экскурсионные маршруты. Сначала по Пинску, потом по региону и другим достопримечательным местам Беларуси. По сути дела, на общественных началах был создан новый турпродукт и подготовлены кадры для развития внутреннего и въездного туризма на Пинщине в последующие годы. Результат был ошеломляющим: к концу 90-х Пинск по числу проводимых экскурсий занимал второе место в области, уступая только Национальному парку «Беловежская пуща».

Летом исполнится год, как я тружусь экскурсоводом по разовым вызовам. Каждые пять лет мы проходим переаттестацию в Национальном агентстве по туризму, не имеем права работать без удостоверения, выданного этой инстанцией, и должны проводить экскурсии только по официально защищенным маршрутам.

– И сколько же таких маршрутов на вашем счету?

– Сейчас у меня около 30 собственных тем и защищенных маршрутов. Это обзорная экскурсия по Пинску, по древней туровской земле, целая программа, связанная с припятским Полесьем. В первый раз выиграла конкурс «Познай Беларусь» с разработкой «Пинские евреи в мировой истории» (теперь маршрут называется «Полесский Иерусалим»), второй раз – с большой экскурсией по Пинскому и Ивановскому району «Полесский венок». Минувшей осенью для наших краеведов, историков и бывших военных делала презентацию экскурсии «Первая мировая война на Полесье». И получила восторженные отзывы: всех удивило – как женщина, без опыта службы в армии, с картами в руках раскладывает по часам и минутам в конкретных подробностях ход боевых действий. Большая исследовательская работа была проделана мной при подготовке эксклюзивного недельного тура «Шляхамі Бутрымовіча” для ученых, инженеров-дорожников из Польши.

– Чем Пинск может удивить зарубежных гостей?

Число приезжих экскурсантов сегодня радует. Все восхищаются чистотой и ухоженностью. Россиянам, к примеру, нравится архитектура – и не только памятники, но и рядовая застройка, дворики, которые напоминают то Италию, то Францию. Если гости приедут из урбанизированной Европы, для них главным открытием будет наша природа, прогулки на теплоходе. Водные экскурсии – это, можно сказать, главная изюминка города, расположенного у слияния Пины и Припяти. Музей белорусского Полесья удивит своими экспозициями, основанными на подлинных предметах. В экскурсиях присутствует множество исторических имен. Широко представлена еврейская тема. Приверженцы православной и католической конфессий могут совершить паломничество к святыням с богатой историей. А однажды приехала группа из Израиля, которую интересовала ленинская тематика… Словом, Пинск предлагает турпродукт на любой вкус. Только та фирма, которая, с одной стороны, привлекает туристов, с другой – экскурсовода, должна быть хорошо знакома с нашим ресурсом.

– В издательстве «Вышэйшая школа» готовится к выходу ваша четвертая книга о столице Полесья…

– Ожидается, что богато иллюстрированный 160-страничный альбом в шикарной обложке «Пінск на скрыжаванні стагоддзяў» увидит свет к лету. Текст будет на белорусском и русском языках. Начинается рассказ историей – от возникновения города до XVII века, повествуется и о череде пожаров и военных действий, которые кардинально меняли его лицо. В отдельные блоки выделены все имеющиеся здесь конфессии. Представлена Великая Отечественная война. Уделено внимание реке Пина, которая всегда играла важнейшую роль в судьбе Пинска и пинчуков, формировании его имиджа. Большой раздел посвящен городу как культурной столице страны. В издательство отправлено около двух тысяч фотографий, из которых будет выбрано несколько сотен.

– А статус культурной столицы Беларуси каким образом будет преподноситься гостям?

– В экскурсионные программы будут интегрироваться все запланированные в этих рамках фестивали, театрализованные действа и мастер-классы ремесленников на пешеходной улице Ленина, концерты органной, старинной музыки, выступления творческих коллективов.

– Татьяна Аркадьевна, много у вас любимых мест в Пинске?

– Поскольку я большой любитель архитектуры, то, конечно же, – это весь исторический центр города, иезуитский коллегиум, ансамбль монастыря францисканцев, дворец Бутримовича, Свято-Варваринский храм, костел Карла Баромеуша, опоры старого моста. Еще – памятники королю вьюнов в парке культуры и отдыха, полешуку на улице Ленина. У нас в городе много колоритных уголков. А еще мне очень импонирует некая особая аура, которая витает в улочках Пинска под сенью старинных зданий. Пинск – это город не для мимолетного туризма. Сюда нужно ехать за настроением.

– И каким же должен быть экскурсовод, чтобы его донести, заинтересовать турпродуктом гостей?

– Экскурсовод, на мой взгляд, рождается из интереса. К истории, краеведению, к каким-то определенным областям знаний.  Не говори того, чего сам не знаешь, – таков один из главных моих принципов в работе. Экскурсовод – это прежде всего человек высокой эрудиции, причем постоянно над собой работающий, ответственно относящийся к информации. И еще: это профессия не для слабонервных – она требует большой сдержанности и терпения, высокой культуры поведения, трудолюбия, артистизма. Все это позволяет выглядеть достойно перед самой требовательной аудиторией. Высшая оценка работы гида – если иностранные туристы, прощаясь, не просто благодарят за то, что ты им показал, рассказал, был к ним внимателен и чуток, а когда говорят: нам очень импонирует ваша жизненная позиция, то чувство любви к своей стране, которое в вашем рассказе просматривается.

Фото Павла КУНИЦКОГО

Автор
Ирина ОРЛОВА

Комментарии

Оставить комментарий:

Ваше имя
Введите имя (псевдоним), под которым будет опубликовано сообщение
Ваш e-mail
Необязательное поле. Введите свой e-mail если желаете получить уведомления об ответах
Текст сообщения
Я Согласен с правилами размещения комментариев Прочитайте правила и поставьте флажок, если согласны с ними
turing image
Каптча Нам важно знать, что Вы человек!